Falls du in dieser Liste einen Fehler entdeckst, oder selbst noch ein paar Wörter weisst, schreib mir! Deutsch Französisch Englisch das Pferd le cheval the horse die Stute la jument the mare der Hengst un étalon a stallion ein Wallach un hongre a gelding das Halfter le licou/le licol the halter der Sattel la selle the saddle der Sattelgurt la sangle the girth ein Steigbügel un étrier the stirrup der Zaum la bride the bidle der Zügel la rêne the rein das Gebiss le mors the bit die Trense le bridon the snaffle die Dressurgerte la cravache de dressage the schooling whip die Sporen les éperons the spurs der Schritt le pas the walk der Trab le trot the trot der Galopp le galop the canter Mitteltrab trot allongé extended trot Arbeitstrab trot de travail working trot versammelter Galopp galop rassemblé collected canter Aussengalopp/ Falscher Galopp galop faux counter canter/ false canter ein Übergang une transition a transition das Dressurviereck le carré de dressage the dressage arena die Bahn la manège the school die Bahnfiguren les figures de manège the school figures der Hufschlag la piste the track ein Zirkel un cercle a circle eine Volte une volte a volt zehn Meter Durchmesser dix mètres de diamètre ten metesr diameter eine halbe Volte une demi-volte a half volt eine Diagonale une diagonale a diagonal auf die Mittellinie gehen doubler to cross the school eine Schlangenlinie une serpentine a serpentine Hand wechseln changer de main to change the rein auf der linken Hand reiten monter main gauche to ride on the left rein auf der rechten Hand reiten monter main droite to ride on the right rein Hohe Dressur le dressage confirmé advanced dressage die Passage le passage the passage die Piaffe le piaffé the piaffe die Pirouette la pirouette the pirouette Schulterherein une épaule en dedans a shoulder in Travers un appuyer a half pass Vorhandwendung tour sur les épaules (avant-main) turn on the forehand Hinterhandwendung tour sur les hanches turn on the haunches Fliegender Galoppwechsel changement de pied au galop flying change of leg Galoppwechsel von Sprung zu Sprung changement de pied au temps flying change at every stride Rückwärtsrichten un reculé a rein back reiten aller / monter à cheval to ride der Stall l'écurie the stable Reitstunde auf Englisch Deutsch Englisch Die Hüfte the hip Der Unterschenkel the shanks/lower legs Der Oberkörper the upper part of the body Die Bewegung the movement Der Steigbügel the stirrup Steig auf Get onto your horse Steig ab Get off/dismount your horse Hol Schwung Take swing Setz dich weich in den Sattel Put yourself softly into the saddle Schau geradeaus Look ahead Lass die Schultern locker fallen Let your shoulders loosly fall down Nimm die Schultern leicht zurück Put your shoulders a bit backwards Setz dich gerade und gross hin Sit upright and tall Mach dich schwer im Sattel Sit heavy in the saddle So übst du Druck auf den Pferderücken aus Thats the way to put pressure on the back of the horse Leg die Ellbogen leicht an den Oberkörper an Put your elbows loosely at the upper part of your body Trag die Fäuste aufrecht Carry your fists upright Leg die Knie fest an den Sattel Put your knees close at the saddle Nimm die Unterschenkel zurück Put your shanks backwards Drück die Ferse herunter Put your heels down Dreh die Fussspitze nach innen Turn the top of your foot/toes inwards Nimm die Zügel kürzer Take your reins shorter Lass die Zügel länger Let your reins longer Der äussere Schenkel the outside shank Der innere Zügel the inside rein Drück mit den Unterschenkeln gegen den Pferdebauch Press your shanks against the horse body Wende bei H ab Turn away at H Komm bei F an Arrive at F Reite eine gerade Linie von K zu M Ride a straight line from K to M Reite tief in die Ecke Ride deep into the corner Durch die ganze Bahn wechseln Change the reins/ways Halt an Bring him/her to stand Setz dich durch Have the control over the horse Have your own way/Assert yourself Lobe dein Pferd! Give him a pat! Reite im Schritt an walk on Trab an trott on Galoppiere an canter on
AW: Pferdewörterbuch in Deutsch-Französisch-Englisch wie lange hast du denn dafür gebraucht? Aber echt interessant und die paar Wörter die ich kannte waren richtig